WS 2011/2012: exam translation (advanced)
www.sz.uni-erlangen.de www.sz.uni-erlangen.de/sz_mitarbeiter/wgpreuss
THE ART OF TRANSLATION:
A
few books that might help you (to) master the ART OF
TRANSLATION:
1) Friedrich,
Wolf. Technik des Übersetzens. Englisch und Deutsch. Hueber. Ismaning.
1977.
http://books.google.de/books?id=_6tY7g8JFhYC&pg=PA11&lpg=PA11&dq=Wolf+Technik+des+%C3%9Cbersetzens
+Hueber+Verlag&source=web&ots=dMALFo5ww3&sig=OcOPPc69rlAsg2SFpKU5b3WrAes&hl=de#PPP1,M1
2)
Königs, Karin. Übersetzen Englisch – Deutsch. Oldenbourg. München. 22004.
3) Hohenadel,
Christa und Will, Renate. Into German. Ein systematisches Übersetzungstraining
Englisch – Deutsch.
Hueber. Ismaning. 1994.
4) plus: Dieter
Herms, englisch-
deutsche übersetzung. Ein Arbeitsbuch für Studenten (broschiert). Hueber.
Ismaning 1990.
more
at
Amazon!
SOME USEFUL LINKS: LINKS, LINKS, LINKS plus: http://www.christina-sanchez.de/
SOME
ONLINE DICTIONARIES:
1)
www.leo.org 2) www.dict.cc/ 3)
http://woerterbuch.reverso.net/
4)
www.woerterbuch.info/?l=en 5) www.linguee.de/ 6)
www.businessdictionary.com/
7) http://dict.uni-leipzig.de 8)
www.phrasen.com/ 9) www.phrases.org.uk/meanings 10) http://idioms.thefreedictionary.com/ 11)
http://odge.de/
12) www.e-woerterbuch.de 13) www.onelook.com
14) http://dictionary.cambridge.org 15) www.peevish.co.uk/slang/index.htm
16) www.etymonline.com/
17) http://en.wiktionary.org/wiki/Main_Page 18) http://falsefriends-mcsquared.blogspot.com/ 19) http://translator.ibes.org/start.htm
AND, FINALLY: www.erlangerliste.de/ressourc/lex.html
(online dictionaries GALORE!)
ONLINE TRANSLATIONS:
1) http://babelfish.altavista.com/babelfish/tr 2) www.freetranslation.com 3) http://www.online-translator.com/text.asp?lang=en 4) http://translation.babylon.com/
5)
http://translate.google.com/#
["google"]
6) http://translation2.paralink.com/
7) http://www.translation.net/instrans.html
A) TEXTS: all texts - apart from [0] and [00] - are "genuine" former Staatsexamen texts
[a) text # 0: a fairly easy text that might strike you as familiar! b1) word list b2) full word list c) model answer]
[a) text #00: not yet "vertieft", just to get you started! b1) word list b2) full word list c) model answer ]
October 18, 2011: a) text #1 = state exam 1989 (autumn) b1) word list b2) full word list c) model answer
October 25, 2011: a) text #2 = state exam 1995 (autumn) b1) word list b2) full word list c) model answer
[November 1, 2011: a) text #3 = state exam 1998 (autumn) b1) word list b2) full word list c) model answer ALL SAINTS' DAY!]
November 8, 2011: a) text #4 = state exam 1999 (spring) b1) word list b2) full word list c) model answer
November 15, 2011: a) text #5 = state exam 2003 (spring) b1) word list b2) full word list c) model answer
November 22, 2010: a) text #6 = state exam 2004 (autumn) b1) word list b2) full word list c) model answer
November 29, 2010: a) text #7 = state exam 2005 (autumn) b1) word list b2) full word list c) model answer
December 6, 2011: a) text #8 = state exam 2006 (spring) b1) word list b2) full word list c) model answer
December 13, 2011: a) text #9 = state exam 2007 (spring) b1) word list b2) full word list c) model answer
December 20, 2011: a) text #10 = state exam 2007 (autumn) b1) word list b2) full word list c) model answer
["Christmas
present 1": a) text #11 = state exam 2008
(spring) b1) word
list b2) full
word list c) model answer]
["Christmas present 2": a) text #12 = state exam 2009
(autumn) b1) word
list b2) full word list c)
model answer]
January 10, 2012: a) text #13 = state exam 2010
(spring) b1) word
list b2) full word list
c) model answer
January 17, 2012: a) text #14 = state exam 2010 (autumn) b1) word list b2) full word list c) model answer
January 24, 2012: a) text #15 = state exam 2011 (spring) b1) word list b2) full word list c) model answer
January 31, 2012: text #16 = MOCK EXAM/PROBEKLAUSUR: only for those actually present in person!
PLUS EXTRA TEXT #17: state exam 2011 (autumn): only for those actually present in person!
February 7, 2012: return of corrected & graded mock exam
B) EXTRAS EXTRAS EXTRAS EXTRAS EXTRAS EXTRAS EXTRAS EXTRAS EXTRAS EXTRAS
EXTRA (1): THE ART OF
TRANSLATING:
a) The Dirty Hungarian Phrasebook:
·
b)
More Monty Python
links
c)
Bryce
Canyon Rodeo d)
English gone awry e)
"Life by Gorgeous" f)
a joke
g1) online
translations1, Der Spiegel g2)
online translations 2, Süddeutsche
Zeitung
EXTRA
(2): "SCHOOL":
a) school [cartoons] b)
grade school students (33
types) c) high school
student (81 types) d) 9
types
of college teachers
e) 2 extra
translation texts: 1)
school [translation
(gke) plus model answer ] 2)
school
[translation (LKE) plus model answer]
f) school
[public school]
g)
Malvern College: 1)
http://en.wikipedia.org/wiki/Malvern_College
2)
http://www.malcol.org/general-information/
h) Xsound: Fatal Beatings.mp3
text: Fatal
Beatings (Rowan Atkinson) ·
i) ·
j) First
sentence of text #1 "translated" with the
help of 7 free online translation services (VERY
WEIRD!!!)
k) Some
jokes: #13;
#50;
#71;
EXTRA
(3): "GENTLEMEN":
VIDEO:
Some great Jeeves & Wooster
links CARTOONS:
Lords & gentlemen
X
sound: Noel
Coward,The Stately Homes of England.mp3 text:
The
Stately Homes of England
X
sound: Noel
Coward,Mad Dogs and Englishmen.mp3
text: Mad
Dogs and Englishmen
P. G. Wodehouse: http://en.wikipedia.org/wiki/P._G._Wodehouse
Noel Coward: http://en.wikipedia.org/wiki/No%C3%ABl_Coward
plus: Monty Python,
Upperclass Twit: www.youtube.com/watch?v=TSqkdcT25ss
Some jokes: #114;
#308;
#358;
#370,2;
EXTRA
(4): American politics: "Oops!" and "Oops!"
again: Republican candidates for the presidency
Rick Perry: http://www.youtube.com/watch?v=EwG67GpJ63E&NR=1
Herman Cain: http://www.youtube.com/watch?v=WW_nDFKAmCo
EXTRA
(5): BBC Radio 4
Any Questions:
http://www.bbc.co.uk/iplayer/episode/b01bbd95/Any_Questions_Upton_Wirral/
(until Feb. 11, 2012)
Any Answers: http://www.bbc.co.uk/iplayer/episode/b01bh91r/Any_Answers_04_02_2012/
(until Feb. 11, 2012)
A Point of View: http://www.bbc.co.uk/iplayer/episode/b01bbd97/A_Point_of_View_Email_Etiquette/
(until Feb. 12, 2012)
What the papers say: http://www.bbc.co.uk/iplayer/episode/b01bkywg/What_the_Papers_Say_Episode_89/
(until Feb. 12, 2012)
Brain of Britain:
http://www.bbc.co.uk/iplayer/episode/b01blgny/Brain_of_Britain_06_02_2012/
(until Feb. 13, 2012)
EXTRA
(6): "WHEELSPOKE"(sic):
ENGLISH
AS SHE IS WHEELSPOKE (sic), Punch
1) WHEELSPOKE
(01-20), 2) WHEELSPOKE
(21-40), 3)
WHEELSPOKE (41-60), 4) WHEELSPOKE
(61-80),
5) WHEELSPOKE
(81-100), 6)
WHEELSPOKE (101-120), 7) WHEELSPOKE
(121-140) FWL,
Klausur
PRIVATE EYE, 1988
Fork
Handles (sic):
[This will help you to get the pun at the end:
http://en.wikipedia.org/wiki/Billhook]
Always
look on the bright side of life:
1) http://www.youtube.com/watch?v=JrdEMERq8MA
2) http://www.youtube.com/watch?v=eTXiqKGFNso
3) http://www.dailymotion.com/video/x9dp62_eric-idle-always-look-on-the-bright_music
THE BOTTOM LINE THE BOTTOM LINE THE BOTTOM LINE THE BOTTOM LINE THE BOTTOM LINE THE BOTTOM LINE THE BOTTOM LINE