WS 2005/2006                   Preuß Texterschließung                         text 12: model answer

Am Vorabend des St. Georgstages des Jahres 1993 musste der damalige Premierminister John Major eine schwierige Rede halten. Er musste seine Partei [seine Parteimitglieder/freunde] davon überzeugen, dass sie ihm vertrauen [auch: sich auf ihn verlassen] konnte/könne [konnten/könnten], er werde das Land [er werde Großbritannien] [auch: die Interessen des Landes/Großbritanniens] bei den Verhandlungen mit der Europäischen Union verteidigen [auch: sich für die Interessen des Landes einsetzen] Die Parteidisziplin zeigte (an den Rändern) schon deutliche [bedenkliche] Auflösungserscheinungen, da eine sich immer geschickter artikulierende rechtsgerichtete [rechtsstehende] Gruppe [Gruppe/Gruppierung am rechten (Partei)Flügel] sich weigerte seinen Versicherungen [Zusicherungen, Garantien, Versprechungen] Glauben zu schenken. [seine ... zu akzeptieren] Die Frage, wie die Beziehungen Großbritanniens zum Rest Europas gestaltet werden sollten, spaltete die Partei von der Kabinettspitze bis hinunter zum bescheidensten Wahlkreiskomitee [Ortsverein, Kreisverband]], wobei die Meinung(en) [auch: Stimmung] zunehmend „anti-europäisch“ [immer „anti-europäischer“] wurde(n), je weiter man sich der Parteibasis näherte. Innerhalb von vier Jahren [binnen vier Jahre] sollten sich die konservativen Parlamentsabgeordneten [die Fraktion der Konservativen] fast schon im Kriegszustand hinsichtlich dieses Themas [dieser Frage] befinden, wobei man sich untereinander heftig zankte [stritt,] , während (gleichzeitig) die konservative Regierung im Mai 1997 abrupt in der Wählergunst abstürzte [auch: unaufhaltsam ins Trudeln geriet] und in der Versenkung verschwand.[auch: (vom Wähler) dem Vergessen überantwortet wurde].

John Major konnte all dies spüren. Seine eigene Haltung [Einstellung] gegenüber Europa litt beim Vergleich mit seinen rechtsgerichteten Kritikern [Kritikern auf dem rechten Flügel], mit ihren eingängigen [oberflächlichen] und angsteinflößenden Slogans [Parolen], weil sie [= seine Haltung] im Grunde pragmatisch war und nur wenig klare Ideologie bot. Er glaubte an die Souveränität des Nationalstaats und an die Wichtigkeit des freien Handels, worin er sich nicht von den meisten Mitgliedern [vom Großteil] seiner Partei unterschied. Aber er war nicht bereit, den Rest der Europäischen Union, deren meiste Staatschefs er [deren Staatschefs er großenteils] kannte und respektierte [achtete, schätzte] zu verteufeln [dämonisieren]. Was sollte er (also/nun) tun? Dieser Mann, der so englisch war wie kaum ein anderer [der den (ideal)typischen Engländer verkörperte wie kein Zweiter] war ein anständiger Kerl [netter, guter Kerl, gute/treue Seele, „durch und durch in Ordnung“], der (eigentlich) instinktiv die Sorgen „seiner“ Landsleute [„seines“ Volkes] hätte verstehen müssen. Aber er war schon jahrelang in der engen Welt der Politik von Westminster gefangen [er war ein Gefangener der Politik von]. Und dazu kam, dass er (nur) geringe rhetorische Fähigkeiten hatte [außerdem verfügte er nur über geringes rednerisches Talent]; ein Reporter, der ihn dabei beobachtet hatte, wie er während des Wahlkampfes von 1992 eine (Wahl)Rede hielt, hatte ihn als jemanden beschrieben, der beim Versuch seine Zuhörer mit wohlgesetzten Worten [mit der Art seines Vortrages] zu beeindrucken, (so) klang wie ein verärgerter Trottel, der im Laden von Woolworth einen defekten Toaster zurückgibt.

Die Rede schrieb sich zum großen Teil von alleine. Es gäbe (sicher) eine Aufzählung der Leistungen [Erfolge] der Regierung , also wie üblich einen Hinweis auf die eigenen Verdienste, was eine recht billige Form des politischen Opportunismus darstellt. Man konnte (in der Rede) eine Menge Unsinn [dummes Zeugs, Gewäsch] über die Entschlossenheit erwarten, die Regierung bilde das Herz(stück) Europas, wo sie sich doch zur gleichen Zeit oft so verhielt, dass sie [= die Regierung] weniger wie ein Herz [ein Mittelpunkt] als vielmehr wie ein Blinddarm [Anhängsel/Appendix] erschien. Man würde behaupten [Man könnte mit der Behauptung rechnen], dass Großbritanniens europäisches Engagement [Engagement in Europa] in keiner Weise die Souveränität des Landes gefährde [aufs Spiel setze]. Es würde ganz unverblümt suggeriert [impliziert] werden, dass, offen gesagt, das Land keine Alternative habe. Aber er [= John Major] brauchte einen überzeugenden Schluss für seine Rede und er musste seinen Zuhörer ein Bild vom sicheren England hinterlassen. Was dabei herauskam, war ein außergewöhnliches Wortgemälde. „In fünfzig Jahren wird England immer noch das Land der langen Schatten auf dem Kricketrasen [Kricketspielfeld] sein, es wird warmes Bier geben, unbesiegbare grüne Vorstädte, Hundeliebhaber und – wie George Orwell sagte [es ausdrückte/wie be George Orwell zu lesen]- „alte Jungfern, die durch den Morgendunst zum heiligen Abendmahl radeln“.“

back to Texterschließung WS 2005/2006, index                           back to homepage

THE BOTTOM LINE THE BOTTOM LINE THE BOTTOM LINE THE BOTTOM LINE THE BOTTOM LINE THE BOTTOM LINE THE BOTTOM LINE